Simpan bahasa-bahasa tersebut? Kami menerjenahkan kisah-kisah Global Voices agar media warga global dapat dinikmati semua orang.

Kenali lebih lanjut Terjemahan Lingua  »

Juliana

Jurnalis, peneliti dan penerjemah, tertarik pada isu teknologi dalam kaitannya dengan pemberdayaan komunitas dan perempuan.

Email Juliana

Pos terkini oleh Juliana

26 Juni 2020

Belajar sejarah kota dari pengetuk pintu

Ada sejumlah alasan untuk mengunjungi Kartagena. Salah satunya adalah pengetuk pintu yang unik.

2 April 2020

Dari Meksiko ke Swedia, cerita tentang hilangnya bahasa masyarakat adat

Wilayah Nordik berjarak ribuan kilometer dari Meksiko dan Peru, tapi keduanya menjadi saksi hancurnya identitas masyarakat adat.

20 Maret 2020

Tanzania : platform daring untuk menangkal obat palsu

Hawa Dagaa, seorang apoteker di Dar es Salaam, percaya sistem daring yang baru akan membantunya mencari obat-obatan dan mengurangi jebakan penjual obat palsu.

3 Februari 2020

‘Nausicaä’, film animasi populer menjelma menjadi drama kabuki

Nausicaä of the Valley of the Wind, salah satu film animasi Jepang paling terkenal,dipentaskan dalam bentuk drama kabuki.

16 Januari 2020

Večerníček: acara televisi anak yang bertahan selama 55 tahun

Tampilan acara tersebut nyaris tidak berubah dan menjadi referensi masa kecil bersama bagi jutaan orang Cekoslowakia, dan Ceko pada masa kini.

7 Juni 2019

30 tahun Tiananmen dalam ingatan para jurnalis

"Fakta telah diselewengkan[..] Tidak seorang jurnalis pun bisa membiarkannya. Tidak saja menceritakannya kembali, tapi menceritakan sudut pandang mereka. Hal tersebut adalah kewajiban setiap saksi sejarah

22 Mei 2019

Film animasi dan UU Telekomunikasi Myanmar

GV Advocacy

"Peraturan ini sering digunakan penguasa untuk membungkam perbedaan, sudah ada 100 kasus yang dilaporkan. Sungguh ancaman bagi kebebasan berpendapat"

17 April 2019

Dijaawa Wotunnöi: film animasi pelestari bahasa Yekuana

Rising Voices

Sejumlah orang Yekuana, baik yang tinggal di Venezuela maupun Brasil, turut membantu pembuatan film ini.

4 Maret 2019

Cerita wiraswastawati pendobrak di Kashmir

"...saya menerima komentar negatif di media sosial, bahkan dari sesama perempuan. Tapi hal tersebut memicu saya menjadi lebih baik."

20 Januari 2019

Pentingnya penerjemahan dalam hal teknologi

Rising Voices

"My mother tongue, Shona [...] isn’t very high on the “food chain” when it comes time to chose which languages are made available online..."