Simpan bahasa-bahasa tersebut? Kami menerjenahkan kisah-kisah Global Voices agar media warga global dapat dinikmati semua orang.

Kenali lebih lanjut Terjemahan Lingua  »

Proyek Arrorró: Nina Bobo Mancanegara

Nina bobo dari Wide© Raf.f

Artis Gabriela Golder dari Argentina berupaya menemukan, merekam dan mengumpulkan lagu-lagu nina bobo dari seluruh dunia, dan mencari tahu apa yang menghubungkan lagu-lagu ini melalui Proyek Arrorró. Direktur GV Rising Voices David Sasaki menulis mengenai proyek tersebut di situs 80+1, ia mewawancarai Gabriela dengan kamera, dan melibatkan para penulis dan editor  Global Voices dengan cara memberikan inspirasi bagi mereka untuk menyanyikan dan merekam lagu nina bobo masa kecil mereka.

David Sasaki menulis:

Saya berbincang dengan Golder El Hipopotamo di San Telmo daerah dekat Buenos Aires untuk mempelajari lebih lanjut tentang apap saja yang sudah ditemukan dalam 200 video yang sudah direkam, dan bagaimana proyek ini akan semakin berkembang dalam dua bulan ke depan memimpin pameran langsung secara bersamaan di Buenos Aires dan Linz. Percakapan kami dalam bahasa Spanyol, tapi saya telah menambahkan teks bahasa Inggris dalam video:

Terinspirasi oleh proyek nina bobo, ia merekam dirinya sendiri menyanyikan Swing Low, Sweet Chariot, lagu yang seingatnya sering dinyanyikan orangtuanya agar ia tertidur:

Pemimpin Pelaksana dari Trinidad dan Tobago, Georgia Popplewell juga bergabung, dengan Blanket Bay:

Lova Rakotomalala menyanyikan nina bobo dari Madagaskar tentang seekor bebek:

Terima kasih untuk Onnik Krikorian dan Veronica Khokhlova yang memberi masukan, kami persembahkan pada kalian Proyek Animasi Rusia yang menggambarkan nina bobo dari seluruh dunia dengan ilustrasi yang menjelaskan lirik lagu tersebut. Berikutnya, sebuah nina bobo dari Azerbaijani tentang seorang bayi yang sedang bermimpi bagaimana hidupnya nanti, dan sebuah lagu dari Ukrainia yang bercerita bagaimana musim dingin menidurkan bayi. Lebih banyak nina bobo dari berbagai negara bisa dilihat di sini:

Lagu berikut ini adalah sebuah lagu dari Brazil yang bertujuan untuk menakuti bayi agar tidur, masukan dari Paula Góes: Kerbau bermuka Hitam, Kerbau tersebut akan mengambil anak-anak yang takut akan muka hitamnya. Dalam video berikut, seorang gadis kecil menyanyikan lagu ini:

Nina bobo lainnya dengan lirik yang menakutkan dan melodi yang menyenangkan adalah Nina bobo Shimabara, diterjemahkan dengan cepat oleh Hanako Tokita:

“Saya miskin dan jelek jadi saya tidak akan dijual…. Tolong cepat tidur atau seorang penjual anak akan datang dan mengambil kalian… Saya bertanya-tanya di mana semua gadis cilik sekarang dan ke mana mereka dijual… Ororonbai, Ororoanbai…”

Pertama-tama, terimakasih kepada semua penulis dan editor yang berpartisipasi dengan mengirimkan nina bobo semasa kecil mereka dan rekomendasi, meskipun kita tidak dapat memuat semuanya dalam pos ini. Silakan tunggu bagian ke-II!

Foto mini dimodifikasi dari nina bobo Wide© Raf.f‘… Moena

Mulai Percakapan

Relawan, harap log masuk »

Petunjuk Baku

  • Seluruh komen terlebih dahulu ditelaah. Mohon tidak mengirim komentar lebih dari satu kali untuk menghindari diblok sebagai spam.
  • Harap hormati pengguna lain. Komentar yang tidak menunjukan tenggang rasa, menyinggung isu SARA, maupun dimaksudkan untuk menyerang pengguna lain akan ditolak.